Als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse wird Slowenien in diesem Jahr die slowenische Poesie ausführlicher vorstellen und ihr besondere Aufmerksamkeit schenken Frankreich Prešeren. In Kooperation mit dem Slowenischen Kulturzentrum (SKICA) Berlin und dem Deutschen Romantikmuseum in Frankfurt eröffnet die National- und Universitätsbibliothek (NUK) an diesem Donnerstag eine Ausstellung Frankreich Prešeren und die slowenische Romantik. Die Ausstellung zeigt eine Auswahl der ersten und wichtigsten Manuskripte und Ausgaben von France Prešeren und Luiza Pesjakdie im NUK aufbewahrt werden, den historischen Kontext von Prešerens Werk und das wichtige Erbe, das der Dichter der slowenischen und europäischen Kultur hinterlassen hat.
Die Eröffnung der Ausstellung findet am Donnerstag, 14. September 2023, um 18 Uhr statt. Der Direktor des Deutschen Museums für Romantik wird bei der Eröffnung eine Ansprache an die Besucher halten Anne BohnenkampDirektor der NUK Viljem LibanGeneraldirektor der Direktion für Kreativität im Kulturministerium der Republik Slowenien Barbara Koželj Podlogar und Leiter des Slowenischen Kulturzentrums (SKICA) Berlin Saša Šavel Burkart. Der Autor wird über die Ausstellung sprechen Urška Perenič.
An der Ausstellung beteiligt sich auch ZKP RTV Slowenien mit einem Soundtrack von Prešernos Gedichten auf Deutsch
Zur Feier des 60-jährigen Jubiläums des Programms von Ars Radio Slovenija und der oben genannten Moderation arbeitet ZKP RTV Slovenija mit der Veröffentlichung eines Hörbuchs zusammen Frankreich Prešeren: Poesien. Das Soundsystem präsentiert Prešerens Gedichte in deutscher Sprache, interpretiert von einem bekannten deutschen Schauspieler Ursa Remonda. Vier Lieder – Der Wassermann, Verlorener Glaube (Verlor’ner Glaube), An den Sänger Und Feindliches Schicksal – Beim Betrachten der Ausstellung können Besucher der Ausstellung auch über den QR-Code zuhören. Zur Eröffnung der Ausstellung über Prešeren wird die Ausgabe auch auf internationalen Hörbuchportalen erhältlich sein.
Das Projekt wird in einer Hörbuchsammlung veröffentlicht Slowenische Literaturklassiker und Zeitgenossen. Die Initiatoren der Neuübersetzung von Prešerens Gedichten ins Deutsche waren der ehemalige Chefredakteur des Ars-Programms Matej Venier und ehemaliger Leiter des Slowenischen Kulturzentrums in Berlin Gregor Jagodic. Lesen der Übersetzung Boštjan Dvoržak fand im Studio von Radio Slowenien statt unter der Leitung des Spielprogramm-Editors Alena Jelena. Urs Remond ist Schauspieler, Regisseur und Dolmetscher, der die Geschichte für ZKP RTV Slowenien interpretierte Martin Krpan Fran Levstik und eine Gedichtsammlung Erotik Ivan Cankar.
Das Lied Zdravljica jährt sich in diesem Jahr zum 175. Mal seit seiner ersten öffentlichen Veröffentlichung
Die Heimat seiner Arbeit im europäischen Raum wurde ebenfalls im März 2020 begründet, als die Europäische Kommission Prost verliehen das Zeichen des Europäischen Erbes und zählte dieses wertvolle Dokument zu den wichtigsten Denkmälern, die von der Geschichte der europäischen Idee und Integration zeugen, und die National- und Universitätsbibliothek als Hüterin des Manuskripts wurde zum Sitz des Denkmals Bereich.
„Leser. Student. Popkultur-Experte. Subtil charmanter Introvertierter. Twitter-Geek. Social-Media-Guru.“