Wenn die Grenzen anständiger Beziehungen innerhalb von 24 Stunden überschritten werden

Something in the Air ist eine Aufführung, mit der das Slowenische Ständige Theater aus Triest bis zum 5. Februar auf der Kleinen Bühne interessante Aspekte der Poetik des Triester Schriftstellers und Publizisten Vladimir Bartolo vorstellt. Grundlage des Textes ist seine Novelle Zadnje gibalo, the last Kapitel der Sammlung Al Araf (1935), in dem sich der Autor stilistisch und inhaltlich vielfältig mit den Fragen eines Mannes auseinandersetzt, der in einer unsicheren Zeit zwischen den Weltkriegen lebt.


Foto: Luca Quaia/SSG

Regisseur und Szenograf Anđelka Nikolic Sie hielt die Verbindung mit der Zeit der Ereignisse (30er Jahre des letzten Jahrhunderts), dem Autor der Dramatisierung des literarischen Werks Simon Hammer durch den Lichtfilter der komisch-sentimentalen Handlung erfasste sie jedoch auch heute noch aktuelle Themen wie die Macht des Kapitals, Neurosen vor dem sozialen Abstieg, Missbrauch hierarchischer Verhältnisse am Arbeitsplatz, Prekariat. In unserem Gespräch mit ihr entdeckten wir die Hintergründe der Beziehung zwischen den Eheleuten Anton und Ilonka Jedliček, dem Unternehmensberater Leopold Stieglitz und der Sekretärin Vera (Schauspieler in Gang Primož Forte und Nikla Petruska Panizon, Jernej Campelj und Sara Gorše).

In welchen Elementen haben Sie das dramatische Potenzial der Novelle Zadnje gibalo erkannt?

„Bartolos Kurzprosa zu inszenieren, war die Idee von Regisseurin Anđelka Nikolić, und am Anfang haben wir sogar darüber nachgedacht, mehrere Geschichten aus der Sammlung zu kombinieren Al Araf, weil wir befürchteten, dass ein solches Büro-Hochzeitsstück für die Inszenierung nicht ausreichen würde. Nach eingehender Überlegung stellte sich jedoch heraus, dass es so war Der letzte Beweger bietet mehr als genug (aktuelle) Themen, interessante Charaktere und Beziehungsdynamiken und ist auch theatralisch – gerade weil es sich um einen so komprimierten Inhalt handelt – sehr inspirierend. Als Dramatiker fühlte ich mich am meisten von Bartolos Kombination aus einem allwissenden Erzähler und Dialogen angezogen, die schnelle Wendungen in Ironie, Humor und Kritik bieten. Die Geschichte entfaltet sich in einem nonchalanten Schwung von vierundzwanzig Stunden, wenn etwas in der Luft (sei es der Mond, das Wetter oder Alkoholdämpfe) die Grenzen eines anständigen professionellen Geschäfts und intimer Beziehungen überschreitet. Interessant war für mich, dass die Außenwelt für die Figuren nur eine Kulisse ist, auf der sie ihre inneren Monologe ausleben, obwohl sie zwangsläufig davon beeinflusst werden. Es ist beängstigend, wie diese Landschaft heute in vielerlei Hinsicht radikal anders ist und in den grundlegenden Mechanismen, die die Welt antreiben – Patriarchat und wirtschaftlicher Status – fast identisch sind. Das Eintauchen in die historischen Tiefen der Sprache hat mir besonders gut gefallen, weil wir im heutigen modernen Schauspiel und Theater kaum noch ein solches archaisches Vokabular verwenden.“

„Durch Beziehungen im Beruf und in der Familie werden Themen sichtbar, die auch über achtzig Jahre später noch unser Leben und unsere Gesellschaft prägen, nur dass wir heute zumindest mehr darüber sprechen.“

Simon Hammer

der Autor der Dramatisierung des Romans Zadnje Gibalo

Hat die Dramatisierung die philosophischen „Intentionen“ des Autors teilweise verändert oder vereinfacht?

„Bartol Der letzte Beweger umrahmt von der Geschichte eines nummerierten Professors, der heimlich die Auswirkungen der Neugruppierung von Sonnenflecken auf die Menschheit untersucht, indem er Naturkatastrophen, politische Umwälzungen, Unfälle und sogar Sexualdelikte katalogisiert. Bartol – selbst Psychotherapeut – kannte sich gut aus und bezog sich in der Geschichte sogar auf die Arbeit des deutschen Arztes Mesmer, der Ende des 18. Jahrhunderts die Idee des tierischen Magnetismus entwickelte und in Therapien einsetzte. In der Dramatisierung habe ich mich entschieden, diesen Teil wegzulassen, hauptsächlich wegen der inhaltlichen Fokussierung auf die Beziehungshierarchie und den Konflikt zwischen dem Denken und Handeln der Figuren. Zudem werden die (wissenschaftlichen) Erkenntnisse, auf die sich Bartol freut, heute ganz anders gesehen. Ansonsten rein Bis zum letzten Beweger – im Gegensatz zu manch anderen Geschichten – ist Bartol nicht sehr philosophisch.“

War die Besonderheit des ständigen Wechsels zwischen den realen Dialogen und den Gedanken der Protagonisten ein Hindernis oder ein gutes Stichwort für die Inszenierung?

„Anđelka und ich wollten eine Aufführung, die ein Konglomerat von Genres sein würde: Comic-Elemente, inspiriert vom Adel des Varietés, melodramatische (kleinbürgerliche) Stimmung, verstärkt durch Musik, ernstere dramatische Töne, die die Themen Klassen- und Geschlechterungleichheit eröffnen, eine modernere Herangehensweise an das Drama (und eine archaische Sprache), gewürzt mit schauspielerischer Virtuosität. Damit auf der Bühne alles organisch funktioniert, haben wir natürlich bestimmte Gedanken und Kommentare, die die Charaktere während der Proben äußern, in die Tat umgesetzt.“

Haben die Frauenfiguren im Übergang zwischen Original und Dramatisierung eine andere Dimension bekommen?

„Bartol war definitiv kein Feminist, man könnte ihm nach einigen anderen Geschichten sogar Chauvinismus vorwerfen. Jedes Mal, wenn ich heute mit einer Dramatisierung oder einer dramaturgischen Arbeit über einen Stoff konfrontiert werde, der in irgendeinem Segment ethisch, moralisch oder ideologisch umstritten ist, denke ich Ich bin ziemlich damit beschäftigt, wie ich diese ursprüngliche Unempfindlichkeit ‚korrigieren‘ kann, aber gleichzeitig im Dienst der Geschichte, des Autors stehe (die Verwendung von männlich ist hier nicht generisch). Beide weiblichen Charaktere in Bis zum letzten Beweger sie sind – im Vergleich zu den männlichen Charakteren – weniger komplex, stereotyper und fiktionaler. Andernfalls können wir mit der Hand darüber winken und sagen, der Zeitgeist. Bis zu einem gewissen Grad stimmt das, aber diese Selbstverständlichkeit des männlichen Blicks wird viel zu oft normalisiert und wiederholt. Das Hauptproblem, das ich persönlich mit Bartolo hatte, war, wie lässig er mit Jedličkos Machtmissbrauch und der Vergewaltigung seines Angestellten umgegangen ist.“

Ist der Text eine Beschreibung einer konkreten Situation oder ein Bild und Kritik an einem sozialen System?

„Beides. Durch Beziehungen am Arbeitsplatz und in der Familie werden die Mechanismen von Patriarchat und Geschlechterungleichheit, wirtschaftlicher Segregation und Prekariat, Gewalt, Einstellung zu Kultur und Kunst offengelegt … Themen, die mehr als achtzig Jahre später immer noch unser Leben prägen und Gesellschaft, außer dass wir heute zumindest mehr über sie sprechen.“


Rebekka Albrecht

"Böser Schöpfer. Student. Leidenschaftlicher Gamer. Hardcore-Social-Media-Nerd. Musik-Junkie."

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert